聖母誕辰紀念日:意義與聖像畫解說 The Nativity of the Theotokos (Mother of God)

http://holyvirginmary.wordpress.com

HOLY VIRGIN MARY, MOTHER OF GOD

userid224917time20090525141844

Nativity-of-the-Theotokossmall

聖母誕辰紀念日:意義與聖像畫解說

The Nativity of the Theotokos (Mother of God)

http://theological.asia

http://theological.asia/theotokos-nativity/

台灣基督東正教會 The Orthodox Church in Taiwan

九月八號)由於教會一年的行事曆是從九月一號開始的,聖母誕辰的聖宴,是教會一整年第一個隆重的祭典。將這個祭典放在此時是很適當的。聖母誕辰可視為是救贖過程的開幕儀式。因為她的誕生,我們可以期待她的兒子,耶穌基督的誕生,進而期待祂以血肉之軀完成救贖。

我們在這場盛宴的晚禱時唱著:

<今天這不孕的大門已經敞開,而主的童貞之門已經來臨。今天恩典已經開花結果,向世界證明天主之母,因為有她世上萬物與天同慶,我們的靈也得救贖>。

根據神聖傳統,瑪利亞的雙親,約雅新(Joachim)和安娜(Anna)多年來膝下無子﹔他們兩位都是主忠貞虔誠的信徒,但是他們懇求一子的祈禱卻一直沒有回應。有一天,當約雅新到教堂獻祭。由於他自覺羞愧,所以避開了上次指責他膝下無子的大祭司。為了隱藏自己的恥辱,約雅新在洩氣和懊惱之餘,跑到一個偏僻的山莊去,那兒到處是牧羊人和羊群。

當約雅新在山莊那兒對著上帝禱告的同時,他的妻子,安娜,也在同一個時刻在耶路撒冷自家的院子裡禱告著。此時有位天使在他們面前現身,並宣布他們將會有個孩子,而這孩子將會留名在往後的世世代代裡。

安娜發誓,無論這孩子是男是女,她將會把這孩子獻給主。頓時,所有的沮喪消失,約雅新急忙地趕回家。而他的妻子也急於和他分享這個好消息,便匆忙地跑了出去﹔他們在城門口那兒遇到 Continue reading “聖母誕辰紀念日:意義與聖像畫解說 The Nativity of the Theotokos (Mother of God)”

Advertisements

心禱 The Prayer of the Heart – 我們應該要在靈魂中保有善與愛 —Porphyrios 長老的智慧

http://cominghomeorthodoxy.wordpress.com

COMING HOME – ORTHODOXY

china der

心禱 The Prayer of the Heart –

我們應該要在靈魂中保有善與愛 —Porphyrios長老的智慧

╰⊰¸¸.•¨*

「我們應該要時時想著如何去愛所有的弟兄姊妹… 我們應該要在靈魂中保有善與愛… 」

節錄自《因愛而傷》(Wounded by Love)一書「Porphyrios長老的智慧」

Wisdom of Elder Porphyrios from the book ‘Wounded by Love’

来源:

http://theological.asia

人類擁有一種能力,就是可以將善或惡傳遞到周圍環境裡面。這是非常微妙的,需要我們以很大的心力去關注。我們必須要以正面的思考架構來想所有事情。對任何事物,我們都不該存有惡的思想。即使是一個簡單的注視,都會影響到我們周遭的事物,即使是最輕微的憤怒或憤慨都會造成傷害。我們應該要在靈魂當中保有「善」與「愛」,並且藉著思想或行為將「善」與「愛」向外傳遞。

我們應該要特別留意,對於那些傷害我們的人,我們不該在心中藏著憤慨,而應該要用愛來為他們祈禱。無論我們身邊的同伴對我們做了什麼,我們都不該對他們存有惡的思想。讓我們看看第一位殉道者Saints Stephen的事蹟。當他遇難時,他向神祈禱:「主,請不要將這些罪惡加在他們身上」我們應該要學習Saints Stephen的榜樣。

我們不該想著,神會將某些惡加諸於某人,或者神會懲罰某人的罪。這種想法,會在不知不覺中,招致可怕的惡魔。我們常常會憤憤不平的向某人說:「你難道不怕神的正義嗎?你難道不怕神會懲罰你嗎?」,「神一定會懲罰你所做的壞事!」然而,反過來,我們也可以說:「喔,神啊!他做了壞事,請不要給他任何懲罰!」或「希望此人最好不要得到痛苦的報應…」

從這些例子當中,我們可以看出,人們的心中都有一個深層的渴望,就是希望某人受到懲罰。儘管我們沒有在懺悔聖事中怒罵別人的惡,但是,我們用了其他的方式來宣洩心中的怒氣。我們常常將別人所做的惡事告訴神,祈禱神會懲罰他。事實上,這種做法是對身邊弟兄姊妹的詛咒。

如果,我們這樣祈禱:「神啊!他做了很多壞事,害得我很慘,願你可以讓他嚐到惡果!」這就代表了,我們希望神可以懲罰他。甚至,當我們在祈禱中說:「沒關係,神已經知曉了他的惡!」的時候,我們靈魂深處的意念,已經奧秘的影響了對方的靈魂,使他注定要為已做的惡而受苦。

當我們詛咒某人,一種惡的力量就會從我們體內傳到其他人身上,就好像聲音會藉由聲波來傳導,使對方受苦。當我們將惡念加諸於別人身上時,我們就變成了受到魔法控制的「邪惡之眼」。當我們心中充滿怒氣時,就會讓「邪惡之眼」開始作用。我們以一種奧秘的方式,將惡念傳遞出去。我們不該說,是「神」引起這種惡念,因為,事實上,惡念來自於人們的軟弱。神並不會懲罰任何人,而是我們的惡念藉著一種奧秘的方式,傳遞到別人身上,造成別人的痛苦。基督從來就不希望這個世界有「惡」。相反地,基督要我們「祝福那些詛咒我們的人…」。

以「邪惡之眼」看別人是一件非常糟糕的事情。這是由「嫉妒心」或「欲望之心」所引起的惡念。我們必須十分留意,不要讓這種惡念升起。「嫉妒心」是傷害別人最大的源頭。一個用「邪惡之眼」來傳遞惡念和詛咒別人的人,片刻也不會想到,自己正在傷害別人。讓我們謹記在心,舊約曾說:「因為罪惡的蠱惑,使人喪失天良。」(智慧篇 4:12)

當一個人成為神的兒女,開始行懺悔聖事、領受聖體聖血(Holy Communion)、背負十字架的時候,沒有任何事情能夠真正傷害他。即使是所有的惡魔都附在他身上,惡魔也會無計可施,根本無法影響到他。在我們體內,有一部分的靈魂叫做「道德家」。這位「道德家」看到有人誤入歧途時,就會開始憤怒。有時候這種批判和憤怒,反而使自己走上歧途。在這種時候,「道德家」通常不會發現自己的錯誤,而只想要批判別人。我想,這不是神所樂見的。在福音當中,基督曾說:「你,總是在教別人怎麼做,怎麼不也教教自己怎麼做?當你教導別人不可以偷竊時,你可曾反省過,自己是不是也犯了偷竊?」

或許我們真的不犯偷竊,但是,我們犯了謀殺,因為我們斥責別人的錯,使別人蒙羞。例如,在某種情況下,我們會說:「你應該這樣做,結果呢?你並沒有這樣做!所以,看看你自己今天落得什麼樣的下場!」當我們想著邪惡的事情,惡事就真的會發生。藉著一種奧秘的、隱性的作用,我們削弱別人向善的力量,對別人造成了傷害。我們有可能造成別人生病、失業、失去自己的特質…等不幸。這樣的作為,不僅對身邊的人造成傷害,也傷害了我們自己,因為,我們使自己遠離了神的恩典,即使我們向神祈禱,神也不會聽見我們的聲音。最後,我們會發現,我們「向神祈求」卻「得不到任何回應」。你們可曾想過為什麼會如此呢?我想,那是因為「我們祈求的方式錯了」。我們應該要先找到一個方式,治療心中深層的惡念,使自己永遠不再透過「想」和「感覺」將惡念傳達給別人。

有些人可能會說:「那個人竟然做出這種事情,他一定會受到神的懲罰!」卻沒有意識到,自己心中充滿了邪惡的念頭。要清楚意識到自己的念頭是善還是惡,並不是一件容易的事情。因為,善、惡並不會清楚的顯現在我們眼前,而是會藏匿在我們的靈魂當中,影響我們身邊的人。這種作用是非常奧秘的。

同樣的,如果我們在心中恭敬地想著:「某人現在過得很不好,我應該要向神祈禱,請神幫助他,讓他有悔改的機會。」這樣一來,我們不但沒有說某人的惡,也沒有在內心深處期待著神將會懲罰他。這種做法不但不會對自己或他人造成傷害,還有益於他人。當我們為別人祈禱時,對方就會發出一種善的力量。這種力量將會治療他,使他振奮和堅強。

這種力量以一種非常奧秘的方式,從我們身上傳遞到他人身上。事實上,一個心地善良的人,會直接把這種善良的能量傳播給別人。這種傳播的方法,即奧秘又溫和。他為周圍的人送上光芒,也為自己創造一個護盾,保護自己免於惡魔的侵害。當我們擁有這種力量時,如果我們又能善良的對待他人,不斷的祈禱,我們就能治療我們的同胞,幫助他們朝神的方向前進不懈。

這是一種肉眼不可見的生命,是靈魂的生命。這是非常有力量的,即使距離千里遠,也可以直接影響別人。同樣的,詛咒也有相同的力量,它會使「惡」起作用。相反地,如果我們用愛心為別人祈禱,無論對方和我們距離多遠,善都會傳遞。所以,我們可以說,善、惡的力量,並不會受到距離遠近的影響。

我們散發的這種能量,遍及天下,廣布各個角落。所羅門王的智慧曾對這個特別的能量加以描述:「這個喃喃細語的聲響是無法被隱藏的。」這是我們靈魂的聲音,它神祕的向外傳遞,並影響其它的事物,即使我們一個字也沒有說。甚至不需要說話,我們就可以傳遞善與惡,無論我們與我們週遭的人之間的距離是多麼的遙遠,這種沒有表達的表達,遠比有形的言語文字還要更加有力量。

来源:

http://theological.asia

台灣基督東正教會 – ORTHODOX CHURCH IN TAIWAN

Το θαύμα του Αγίου Ιωνά Επισκόπου Μαντζουρίας της Κίνας κατά την κοίμησή του το 1925

Το θαύμα του Αγίου Ιωνά Επισκόπου Μαντζουρίας

της Κίνας κατά την κοίμησή του το 1925

Στην πόλη Μαντζουρία, στα σύνορα της ρωσικής Σιβηρίας και της Κίνας, όπου έζησε και πέθανε ο επί­σκοπος Ιωνάς, ζούσε μία ρωσική οικογένεια: Ο άντρας, που ήταν υπάλληλος στον ανατολικό σιδηρόδρομο, η γυναίκα του και ο γιός τους. Από τη στιγμή που ο πα­τέρας ήταν στη δούλεψη των κομμουνιστών, η οικο­γένεια αυτή δεν ενδιαφερόταν για την πίστη αλλά ούτε και για την εκκλησία. Όμως ο γιός τους αρρώστησε και ασθενούσε για πολλούς μήνες. Τα πόδια του είχαν παραλύσει και ήταν σαν κομμένα. Οι γονείς έκαναν ό,τι μπορούσαν, πληρώνοντας γιατρούς και χρησιμοποιών­τας φάρμακα. Όμως τίποτα δε βοήθησε. Τ’ αγόρι πήγαινε απ’ το κακό στο χειρότερο. Κάλεσαν και Ρώσους και Ιάπωνες γιατρούς, χρησιμοποίησαν ακτίνες X και όλα τα μέσα που μπορούσαν, αλλά τίποτα δε βοήθησε. Οι γονείς απελπισμένοι ανέμεναν το θάνατο του παι­διού τους. Μέχρι την 7η Οκτωβρίου του έτους 1925. Εκείνη την ημέρα εκοιμήθη ο επίσκοπος Ιωνάς. Λόγω του θανάτου του πολυαγαπημένου της επισκόπου ολό­κληρη η πόλη ήταν αναστατωμένη. Η μητέρα φρόντισε το άρρωστο παιδί της στο κρεβάτι, το σκέπασε και βγή­κε για κάποια δουλειά στην πόλη. Όταν επέστρεψε στο σπίτι, το παράλυτο αγόρι, ο γιός της, βγήκε χοροπηδών­τας απ’ το δωμάτιό του φωνάζοντας χαρούμενα: «Μαμά, κοίτα, έγινα καλά!». Η μητέρα μόλις που μπορούσε να πιστέψει στα μάτια της. Αγκάλιασε το γιό της, τον φί­λησε κλαίγοντας από χαρά και τον ρώτησε, πώς έγινε καλά έτσι ξαφνικά; Το αγόρι της απάντησε: «Όταν βγήκες εσύ, εγώ κοιμήθηκα. Και στ’ όνειρό μου παρου­σιάστηκε ένας καλός άνθρωπος με άμφια ιερέα και με ρώτησε: “Γιατί είσαι ξαπλωμένος στο κρεβάτι;”. Εγώ του απάντησα ότι τα πόδια μου δεν είναι καλά και ότι δεν μπορώ να κινηθώ. Τότε αυτός ο άνθρωπος μού είπε: “Ορίστε τα δικά μου πόδια, πάρ’ τα και πήγαινε, μια κι εγώ δεν τα χρειάζομαι πια”». – Η μητέρα ρώτησε λε­πτομερώς το παιδί, πώς ήταν εκείνος ο άνθρωπος, και το παιδί τον περιέγραψε. Την επόμενη μέρα, η μητέρα πήρε το παιδί και πήγε στην εξόδιο ακολουθία του μακαρι­στού επισκόπου Ιωνά. Όταν το παιδί είδε το πρόσωπο του κεκοιμημένου δεσπότη, φώναξε: «Μαμά, αυτός είναι εκείνος ο άνθρωπος που ήρθε στ’ όνειρό μου και μου έδωσε τα δικά του πόδια!».

Πηγή:

Αγίου Νικολάου Βελιμίροβιτς

Εμμανουήλ, εκδ. Χρόες, Αθήνα 2010

 

 

上海及旧金山的圣伊望 St John Maximovitch of Shanghai & San Francisco

http://stjohnmaximovitchofsanfrancisco.wordpress.com

ST JOHN MAXIMOVITCH OF SHANGHAI & SAN FRANCISCO

Limestone Karst Skyline over Li River at Dusk in Guilin, China

st-john-maximovitch-b

上海及旧金山的圣伊望

 上海及旧金山的圣伊望(英语:John of Shanghai and San Francisco,俗名米哈伊尔·鲍里索维奇·马克西莫维奇, 俄语:Михаил Борисович Максимович; 1896年6月4日-1966年7月2日)是俄羅斯東正教国外圣主教公会的上海、西欧以及旧金山和美国西部总主教,他也是一位著名的东正教苦行僧和显行灵迹者,拥有超强的说预言、透视,以及祈祷治愈病人的能力,1994年被俄羅斯東正教国外圣主教公会封为圣人。

生平

1896年6月4日,米哈伊尔·鲍里索维奇·马克西莫维奇出生于俄国南部哈尔科夫省阿达莫弗卡村,虔诚信仰东正教的贵族家庭,渊源于塞尔维亚,与18世纪圣人托博尔斯克的圣伊望都主教属于同一家族。他的父亲塞尔维亚的鲍里斯·伊万诺维奇·马克西莫维奇(1871年-1954年),为哈尔科夫省贵族领袖,1950年代移居委内瑞拉。他的两位兄弟也生活在国外,一位兄弟接受大学理科教 Continue reading “上海及旧金山的圣伊望 St John Maximovitch of Shanghai & San Francisco”

Ο Άγιος Νικόλαος εμφανίζεται σε σήραγγα στο Χαρμπίν της Κίνας και σώζει παιδιά – Η θαυματουργική Ι. Εικόνα του Αγίου Νικολάου στο σιδηροδρομικό σταθμό του Χαρμπίν της Κίνας

http://saintsofmyheart.wordpress.com

SAINTS OF MY HEART

Ο Άγιος Νικόλαος εμφανίζεται

σε σήραγγα στο Χαρμπίν της Κίνας και σώζει παιδιά

╰⊰¸¸.•¨*

Η θαυματουργική Ι. Εικόνα του Αγίου Νικολάου στο σιδηροδρομικό

σταθμό του Χαρμπίν της Κίνας

Ἀναφέρει ὁ Ἅγιος Νικόλαος Βελιμίροβιτς ο “Χρυσόστομος της Σερβίας”:

«Μᾶς διηγήθηκε ὁ Ρῶσος Ἐπίσκοπος Δημήτριος, ἀπ᾽ τήν πόλι Χαρμπίν της Κίνας τό ἕξῆς: “Κάποτε οἱ Ρῶσοι, στό σιδηροδρομικό σταθμό τῆς πόλεως Χαρμπίν, τοποθέτησαν μία μεγάλη εἰκόνα τοῦ Ἁγ. Νικολάου. Ἡ εἰκόνα αὐτή βρισκόταν στήν ἴδια θέσι γιά πολλά χρόνια καί οἱ εὐλαβεῖς Ρῶσοι, ἄναβαν στόν Ἅγιο κεριά, εἴτε ὅταν ἀναχωροῦσαν γιά τό ταξίδι τους εἴτε ὅταν ἐπέστρεφαν. Τούς Ρώσους μιμοῦνταν καί οἱ Κινέζοι, καί ἔτσι καί αὐτοί σεβόντουσαν τήν εἰκόνα τοῦ Ἁγ. Νικολάου. Ὅταν οἱ ἄθεοι Ρῶσοι μπολσεβίκοι κατέλαβαν τήν πόλι Χαρμπίν, ἔδωσαν διαταγή νά ἀπομακρυνθῆ ἀπ᾽ τό σιδηροδρομικό σταθμό αὐτή ἡ θαυματουργική εἰκόνα. Ὁ λαός ἀντιστάθηκε καί δέν ὑπάκουσε στή διαταγή καί περισσότερο ἀπ᾽ ὅλους ἀντιστάθηκαν οἱ Κινέζοι λέγοντας: ‘Τί σᾶς πειράζει αὐτός ὁ καλός γέροντας; Ἡ εἰκόνα του βρίσκεται ἐδῶ τόσα χρόνια καί ἐμεῖς ὄχι δέν πάθαμε ἀπό αὐτόν καμμία ζημιά, ἀντίθετα μόνο καλό μᾶς ἔκανε. Δέν θά ἐπιτρέψουμε ὄχι μόνο νά τόν μετακινήσετε ἀλλά οὔτε κἄν νά τόν ἀγγίξετε!’. Οἱ ἄθεοι μπολσεβίκοι φοβήθηκαν ἀπ᾽ τήν ἔντονη ἀντίδρασι τοῦ λαοῦ καί ἄφησαν τήν εἰκόνα στή θέσι της. Ἔτσι, σάν ἀπό θαῦμα αὐτή ἡ εἰκόνα συνέχισε νά βρίσκεται στό σταθμό τῆς πόλεως Χαρμπίν κατά τήν διάρκεια τῆς δεκαετοῦς ἐξουσίας τῶν Μπολσεβίκων. Τό γεγονός αὐτό ἐνθάρρυνε ἀκόμη περισσότερο τούς Ὀρθόδοξους Ρώσους καί τούς μή Χριστιανούς Κινέζους οἱ ὁποῖοι συνέχισαν νά προσεύχονται καί νά ἀνάβουν τά κεριά τους μπροστά ἀπ᾽ τήν εἰκόνα. Ἀργότερα, ὁ σιδηροδρομικός σταθμός πέρασε στά χέρια τῶν Ἰαπώνων, καί φυσικά ἡ εἰκόνα καί τότε ἔμεινε στή θέσι της καί βρίσκεται ἐκεῖ μέχρι καί σήμερα.

Τό 1935 συνέβη ἕνα γεγονός πού ἔστρεψε τήν προσοχή ὅλων τῶν κατοίκων τῆς πόλεως Χαρμπίν πρός τήν εἰκόνα αὐτή. Ἐκεῖ, στήν περιφέρεια τῆς πόλεως, ὑπαρχει ἕνας λόφος κοντά στό ποτάμι Σουνγκάρα. Ἡ διοίκησι τῆς πόλεως ἀποφάσισε νά κτίση κάτι καί ἔπρεπε νά σκάψουν τό λόφο. Ἔσκαβαν γιά μεγάλο χρονικό διάστημα καί ἔκαναν μία μεγάλη σήραγγα. Μία ἡμέρα πού τά παιδιά τῶν Κινέζων ἔπαιζαν μέσα στή σήραγγα ἀπ᾽ τό πουθενά ἐμφανίσθηκε ἕνας γέροντας μέ ἄσπρη γενειάδα καί εἶπε στά παιδιά νά φύγουν ἀμέσως μακρυά ἀπό ἐκεῖ. Τά παιδιά ἄκουσαν τό γέροντα, ὄχι τόσο ἀπό ὑπακοή σ᾽ αὐτόν ὅσο γιατί φοβήθηκαν ἀπ᾽ τόν ἴδιο καί ἀπ᾽ τήν ἐμφάνισί του. Μόλις αὐτά ἀπομακρύνθηκαν ἕνα μέρος τῆς στοᾶς ἔπεσε κάνοντας δυνατό κρότο. Ἄν τά παιδιά εἶχαν μείνει ἐκεῖ, θά εἶχαν σκοτωθῆ ὅλα! Στή συνέχεια τά παιδιά εἶπαν στούς μεγάλους τί συνέβη, καί ἀνέφεραν ὅτι ἕνας γέροντας σκοτώθηκε ἐκεῖ. Πῆγαν ἐργάτες καί ἄρχισαν νά σκάβουν γιά νά βροῦν τό γέροντα, ὅμως, δέν βρῆκαν κανέναν. Μερικά ἀπό ἐκεῖνα τά παιδιά, ἀργότερα βρέθηκαν στό σταθμό, καί ὅταν εἶδαν τήν εἰκόνα, τοῦ Ἁγ. Νικολάου, φώναξαν: ‘Νά, κοιτάξτε, αὐτός εἶναι ὁ γέροντας πού μᾶς εἶπε νά φύγουμε ἀπ᾽ τή σήραγγα!’”.

Πηγή:

http://www.truthtarget.gr

TRUTH TARGET – ΟΡΘΟΔΟΞΗ ΑΠΟΛΟΓΗΤΙΚΗ

聖 巴西流或巴西略(St Basilius Magnus 约330年-379年1月1日)

http://saintsofmyheart.wordpress.com

SAINTS OF MY HEART

Portknockie-Cliffs-ntl.jpg

01_vasileios2.jpg

聖 巴西流或巴西略

(St Basilius Magnus 约330年-379年1月1日)

聖 巴西流或巴西略(St Basilius Magnus 约330年-379年1月1日),該撒利亞主教,4世纪教会领袖。

约330年,巴西流生于該撒利亞加帕多家的一个富有而敬虔的家庭。其父老圣巴西流,母亲聖伊美利雅,祖母聖婦長馬克利諾,長姊聖女馬克利納,弟弟女撒的貴格利,以及彼得,色巴思(Sebaste)主教。有历史学家认为东正教的圣女Theosebia是他最年幼的妹妹。
幼年时,巴西流随家人迁往本都(Pontus);但他不久就回到加帕多家与母族住在一起,因而他有可能由其祖母抚养长大。
巴西流在君士坦丁堡及雅典学习,四五年间,他结识了同学拿先素斯的貴格利,并和未来的皇帝尤里安成为朋友。他们都受到俄利根很大影响。
在雅典期间,他开始了对宗教的严肃思考。他寻访叙利亚和阿拉伯的隐修者,学习敬虔热诚,以及如何以苦修战胜肉体。
此後,他擔任本都的Annesi附近的一家女修院的院長。其時,他母親伊美利雅已是寡婦及其長姊馬克利納等都在那裡度敬虔禱告的生活。色巴斯的優斯塔修当时已在本都隐修,因此受到巴西流的尊敬。然而他们在教理上存在分歧,导致他们两人渐行渐远。在360年君士坦丁堡的会议上,作为半亚流主义者安居拉主教巴西流的随员,他与坚持“同质”(homoousia)者一起共同反对亞流主義。与亚他那修一样,他也反对马西顿派。
巴西流因为他的主教Dianius签署了Rimini会议所定的信条而与之决裂,直至Dianius逝世前才与之和好。巴西流在365年成为該撒利亞长老,这可能是他上司优西比乌(并非教会史家优西比乌)的请愿的结果,因他们希望以他的智慧反对人多势众,又有皇帝瓦林斯支持亞流主義者。
370年,巴西流接任优西比乌成为該撒利亞主教。由于該撒利亞教区的重要性,其主教是本都当然的督主教。他不仅热衷于正统,对于对手的优点他也不会视而不见。为了和睦的缘故,他在不牺牲真理的情况下可以妥协放弃正统所使用的术语。瓦林斯千方百计地要把亞流主義引进他的教区,而他则尽其所能抵挡。皇帝有意将他放逐,可是最终没有下手。
为了使教会摆脱亞流主義,巴西流亦曾向西方教会寻求支持,也得到亚他那修的帮助。然而在圣灵的本质上,巴西流遭到了质疑,尽管他也认为圣灵与父子本质相同,但出于东方教会的传统,并不使用homoousios一语。因为这一原因,约于371年时,他遭到修士中极端分子的非难,而亚他那修则为他辩白。他与優斯塔修因教义上的分歧而引致猜疑,而另一方面,他对极端的“同质说”感到不快,在他看来,这是复活的撒伯流主义异端。
巴西流生前未能亲见教会摆脱意见分歧的困扰,也没能看到他在东西教会之间的努力取得成功。他染上肝病,而他的苦修生活加速了他的早逝。
他曾在該撒利亞建立救济机构,作为救济院,医院和收容所。
Adversus Eunomium《驳犹诺米》,巴西流于363年至364年间写作三卷反对犹诺米所持的父子不同说的极端亚流主义观点。《驳犹诺米》前三卷由巴西流所作,而第四卷和第五卷则是托名之作,作者并非巴西流或老底嘉主教阿波林,有可能是岱迪瑪。
De Spiritu Sancto《论圣灵》,是巴西流對於聖靈位格所寫的第一本完整論文,其中巴西流以圣经和古教会的传统证明圣灵的神性。這本書對於尼西亞信經的修訂,並最後增加描述三位一體第三位的條款,具有很大的影響力。
在解经方面,他留下了Homiliae in Hexaemeron《论创世六天》,和对诗篇的解经Homiliae super Psalmos,十七篇。
他在伦理及隐修方面的著作是Moralia和Regulæ。前者是为在俗信徒写作的道德伦理指南,而后者是为隱修制定的規則,在東方教會隱修院奉為圭臬,分长短两篇。在留下的不计其数的证道中,除了关于教义和解经之外,其反对高利贷和关于368年饥荒的内容也很引人注目,也有的教导对殉道者和他们遗物的敬礼。巴西流教导后生学习古典著作的重要性。
巴西流留下的书信有三百余通,对于了解当时的教会历史具有尽管他受到疾病的折磨并身处动荡的教会,从他的书信中仍可以看到其达观,温良的态度。
大多数以巴西流命名的禮典实际上并非他本人的作品,但其中保留了巴西流收集整理教会礼仪的成果。拜占庭禮儀中,《大聖巴西略禮典》一年只用十次左右,《金口聖若望禮典》则更常用。[1]
巴西流所有的作品皆编入Patrologia Graeca,其拉丁译本质量参差。

該撒利亞的巴西流的三位一體論

巴西流的三位一體論是從反駁歐諾米、馬其頓紐派和敵聖靈派的論戰中發展出來。巴西流三位一體論的特色在於他對聖父,對聖子,對聖靈這三方面均有論述,尤其對於聖靈的神性提出有利的辯護,奠定了三位一體論最後一項的基礎。他三位一體論的論述有幾個重點:

1.巴西流從一個本質的觀點來認定父、子與聖靈不是三位神,因為他們具有同等的神聖實質,而這個本質比祂們的個體更真實,又絕對不會破壞祂們的獨立性。他也特別強調神的神的「奧秘」,他認為神的本質非世人能透測,也不可能被理解的,這個觀念也成為東方基督教思想的主要神學公理。

2.對於聖子的「生」,巴西流認為不能把神聖的生(生產)與人類的誕生,拿來作為次位論的類比。他訴諸陽光的類比來證明「生(受生的過程)也可以是永恆」的邏輯。所以父永恆生子,兒子是永恆從父受生的,但也不能以神永恆生一子,來推論子次等於生祂的父神。

3.巴西流的聖靈論的基礎來自於《聖經》,他根據《約翰福音》15章26節和《馬太福音》28章18至20節的經文主張聖靈是神,因為《聖經》稱祂為主,是賜予生命者,又說祂是自父而出,並且與聖父、聖子一同受敬拜的。他以聖靈能知道神的事,來證明聖靈是神。此外,他訴諸基督徒的得救經歷是來自聖靈的成就,以此來確立聖靈不可能與父,子有別。

巴西流對三位一體論的最大的貢獻,乃在於將聖子的本質與位格分開,他強調神只有一本質,卻有三個位格,即父的位格、子的位格以及靈的位格。這定義在公元381年的君士坦丁堡公會議被定為正統,成為東方教會對三位一體的標準解釋。該撒利亞的巴西流的三位一體論

資源:

Wikipedia

神的母親 Mother of God

wKghslaDs6-A0BoAAAOPUJ5MRak40.jpeg!q

http://theological.asia/?s=Theotokos​​

神的母親 Mother of God